İle, Uzak, Yakın, Yürüme, De ki İşte, Tümceler, Ne ki Hiç yazarın önemli kitaplarındandır.
Hume, Rilke, Wittgenstein, Nietzsche, Von Hentig, Başo ve Celan’ın Türkçe’ye çevirerek, literatüre kazandıran Aruoba, özgün bir dille yazdığı haiku (Japon tarzı kısa şiir) tarzındaki şiirleriyle de geniş kitlelere ulaştı…
FELSEFE BİLİM UZMANI…
Orut Aruoba akademik yaşamına, TED Ankara Koleji’ni bitirdikten sonra Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Psikoloji Bölümü’nde lisans ve yüksek lisansını tamamlayarak başladı. Yine Hacettepe Üniversitesi’nde çalışmalarına devam ederek felsefe bilim uzmanı oldu. 1972 ve 1983 yılları arasında Hacettepe Üniversitesi’nde öğretim üyesi olarak görev yaparken felsefe bölümünde doktorasını tamamladı. Bu süreçte, Almanya’da Tübingen Üniversitesi’nde felsefe semineri üyeliği ve 1981 yılında Victoria Üniversitesi (Wellington) (Yeni Zelanda) konuk öğretim üyeliğinde bulundu.
Kırmızı Dergisi gibi çeşitli basın organlarında yayın yönetmenliği, yayın kurulu üyeliği ve yayın danışmanlığı yaptı. Birçok dergide yazı ve çevirileri yayınlandı.
ESERLERİ
–Tümceler, Bir Yerlerden Bir Zamanlar, 1990
–De ki İşte, 1990
–Yürüme, 1992
–Hani, 1993
–Ol/An, 1994, şiir
–Kesik Esin/tiler, 1994, şiir
–Geç Gelen Ağıtlar, 1994, şiir
–Sayıklamalar, 1994, şiir
–Uzak, 1995
–Yakın, 1997
–Ne Ki Hiç, 1997
–İle, 1998
–Çengelköy Defteri
–Zilif, 2002
–Doğançay’ın Çınarları, 2004, şiir
–Benlik, 2005
–Meşe Fısıltıları 2007
–David Hume’un Bilgi Görüşünde Kesinlik, 1974
–Nesnenin Bağlantısallığı (Hume – Kant- Wittgenstein), 1979
–A Short Note on the Selby-Bigge Hume
–The Hume Kant Read