Erdoğan’ın Bakü’deki resmi geçit sırasında okuduğu şiir şöyleydi:
“Aras’ı ayırdılar
Mil ile doldurdular;
Men senden ayrılmazdım
Zor ile ayırdılar,
Ay Lâçin, can Lâçin,
Men sene kurban Lâçin”
Şiirin Azerbaycan’ın milli şairi Bahriyazar Vahapzade’ye ait olduğu iddia edilse de bir anonim bir halk şiiri ve türküsü olduğu ortaya çıktı.
Aras, İran’la Azerbaycan’ı birbirinden ayıran nehir. İran nüfusunun üçte birini, çoğunluğu Azerbaycan sınırındaki bölgelerde yaşayan Azerbaycanlılar oluşturuyor. Aras nehrine İran’daki Azerbaycanlı ayrılıkçı milliyetçiler atıf yapıyor ve nehrin iki yakasının birbirinden zorla ayrıldığını söylemek ayrılıkçı bir tutumun işareti sayılıyor.
İran Dışişleri Bakanı Cevad Zarif, attığı tivitte Erdoğan’ın okuduğu şiirin ne manaya geldiğinin farkında olup olmadığını sordu. Sarkastik bir tavırla, Güney Azerbaycan’ın Azerbaycan’dan değil, Azerbaycan’ın Güney Azerbaycan’dan (ve İran’dan) ayrılmış olduğunu öne sürüp, Erdoğan bunu hatırlatmış oldu demeye getirdi:
“Cumhurbaşkanı Erdoğan’a, Bakü’de kötü olarak tabir ettiği şeyin, Aras’ın kuzeyindeki bölgelerin İran anavatanından zorla ayrılmasına atıfta bulunmak anlamına geldiği bilgisi verilmedi. Erdoğan, Azerbaycan Cumhuriyeti’nin egemenliğine zarar verdiğinin farkında değil miydi?”
İran Dışişleri Bakanlığı Sözcüsü Said Hatibzade de Tahran’daki Türkiye Büyükelçisi Derya Örs’ün Erdoğan’ın dün Bakü’de okuduğu şiir nedeniyle Dışişleri Bakanlığı’na çağrıldığını ve “İran’ın konuyla ilgili acil izahat beklediğinin kendisine bildirildiğıni” söyledi.
Şiir, İran gazetelerinin de manşetlerindeydi. Muhafazakâr Keyhan gazetesi “Erdoğan bey! Tarih mi bilmiyorsun, yoksa İsrail’le mi dans ediyorsun?!” manşetiyle çıktı.