Çeviriler

Mısır’ın siyasi tutukluları ve Sisi’nin suç ortağı Batı

“Britanya da dahil olmak üzere, Sisi’ye arka çıkanların basmakalıp sözler söylemeyi bırakmasının ve değişim için baskı yapmaya başlamasının zamanı geldi. Mısır’ın on binlerce siyasi tutsağında somutlaşan kolektif insanlık, kafeste tutulamayacak kadar hayati…” The Guardian’ın eski Kahire muhabiri, yazar Jacak Shenker’in makalesi The Guardian’ın sitesinde yayımlandı, makaleyi Perspektif için Evrim Yaban Güçtürk çevirdi.

Paris temyiz mahkemesi ‘ayrımcı durdurma ve arama’yı mahkûm etti

Paris'te 2017 yılında kimlik kontrolleri sırasında etnik kökenleri nedeniyle ayrımcılığa uğradıklarını söyleyerek dava açan üç genç, Fransız devletine karşı giriştikleri hukuk mücadelesini kazandı.

ÇEVİRİ – “Biz olgular görmek istiyoruz, aşk mektupları değil”

Türkiye ile tam üyelik müzakerelerinin askıya alınmasını önerdiği raporu Avrupa Parlamentosu’nda büyük farkla kabul edilen AB Parlamentosu Türkiye raportörü İspanyol parlamenter Nacho Sánchez Amor, Agence Europe’a konuştu: “AB Konseyi, Türkiye’ye jeopolitik açıdan yaklaşmaya daha yatkın. Bu da demokratikleşme gündeminin geri plana itileceği anlamına geliyor ve biz bu vaziyetten rahatsızız. Türkiye’ye, birbirimize karşı oynamaktan yararlanma fırsatı veren bu darmadağınık yaklaşımı sürdüremeyiz.”

ÇEVİRİ – “İsrailli yetkililer Gazze savaşını bitirmek istiyor ama Netanyahu net zafer peşinde”

Haaretz’ten Amos Harel: “İsrail’deki söyleme bakılacak olursa Gazze’de öldürülen sivillerin sayısının artmasının uluslararası kamuoyu nezdinde İsrail’e verdiği zararın idrak edilmediği anlaşılıyor. (…) Netanyahu için, İsrail’in açık bir zaferi olmadan mevcut koşullar altında savaşı bitirmek rahat bir seçenek değil.”
- Advertisement -

ÇEVİRİ- “Koronavirüs gerçeklerini kabul etmek neden bu kadar uzun sürdü”

Koronavirüs salgınının ilk günlerinde maskenin gerekli olmadığına dair yaklaşımların geçersizliğini ortaya koyarak uluslararası kamuoyunun dikkatini çeken Zeynep Tüfekçi, bu kez DSÖ’nün internet sitesinde yapılan küçük fakat çok önemli bir revizyonun izini sürdü ve kurumun, aerosollerin (solunum parçaları) koronavirüs bulaşında oynadığı büyük rolü nihayet kabul ederken sergilediği tavrı eleştiren uzun bir makale yazdı. Tüfekçi’nin New York Times’da yayımlanan yazısının çevirisini sunuyoruz.

En Son Çıkanlar