Çeviriler

ÇEVİRİ | Gazze’de yaşayan Musab Ebu Taha, New Yorker’a yazdı: Benim Gözümden Gazze

Bir sinek sesi duyuyorum. Oturma odasında sıkışıp kalmış gibi duruyor. Onu kovmanın pek bir anlamı olmasa da pencereyi sonuna kadar açıp perdeleri kenara çekiyorum. Fakat sonra aniden bir patlama beni geriye püskürtüyor. Yer sarsılıyor, ev sarsılıyor, kalbim sarsılıyor. Kitaplar raflarından devriliyor. Kanepeye dönüyorum. Telefonumdaki bildirimler son dakika haberlerini paylaşıyor: "Beit Lahia'da iki büyük patlama. Ayrıntılar yakında." Sineğe ne olduğunu merak ediyorum. Belki de ikimize de bir uyarıydı bu patlama: Kımıldamayın. Aklımdan geçen bir fikir beni rahatsız ediyor ve bu fikri kafamdan atamıyorum. Ben de haberlerde bir istatistik mi olacağım yoksa? Radyoda kendi adımı duyarken öldüğümü hayal ediyorum.”

Gazze’de bir gün: “Korkularımdan biri bu dünyadaki harika kitapları yeterince okuyamadan ölmekti. Şimdi hayatımı yaşayamadan ölmekten korkuyorum”

35 yaşındaki Filistinli Ziyad, Gazze’deki bir gününü Guardian için yazdı: “Tek dileğim, dışarıda yağmur yağarken bütün bir günü yatağımda geçirip birbiri ardına kitap okumanın keyfini çıkarmak. Korkularımdan biri, bu dünyadaki tüm güzel ve harika kitapları yeterince okuyamadan ölmekti. Şimdi ise daha hayatımı yaşayamadan ölmekten korkuyorum”

ÇEVİRİ | Holokost’un gölgesinde: Avrupa’daki hafıza siyaseti bugün İsrail ve Gazze’de gördüklerimizi nasıl müphemleştiriyor?

Alman Yeşiller Partisi'ne bağlı Heinrich Böll Vakfı, Rusya asıllı ABD'li Yahudi gazeteci ve yazar Masha Gessen'e, Hannah Arendt Siyasi Düşünce Ödülü’nü vermekten vazgeçti. İptal gerekçesi: Gessen’in New Yorker’da kaleme aldığı makalede Almanya’nın İsrail politikasını eleştirmesi ve Gazze’deki durumu Nazi Almanyası işgali altındaki ülkelerdeki Yahudi gettolarına benzetmesydi. Gessen’in büyük yankı uyandıran ve tam da ödülün iptali gibi Almanya’da İsrail eleştirilerinin antisemitizmle eşitlenmesiyle ortaya çıkan iptal kültürünün örneklerini anlattığı New Yorker makalesinin çevirisini yayınlıyoruz.

ÇEVİRİ | Greta ve arkadaşları yazdı: Gazze’nin çektiği acıları dile getirmekten vazgeçmeyeceğiz!

Greta Thunberg, Gazze ile dayanışma fotoğrafındaki arkadaşları Alde Nilsson, Jamie Mater ve Raquel Frescia ile birlikte yazdı: Bazıları iklim adaleti hareketindeki bir takım gençlerin Gazze hakkındaki açıklamalarını itibarsızlaşma girişimlerine odaklamayı tercih etti. Birçoklarının iddia ettiğinin aksine, Fridays for Future "radikalleşmedi" ya da "politikleşmedi". Biz bir organizasyon olarak her zaman politiktik, Filistin'le dayanışmamız da bundan farklı bir durum değil. Bu affedilemez ve acımasız şiddete bir son verilmesini talep etmek temel bir insanlık meselesidir. Bu doğrultuda harekete geçebilecek herkese çağrıda bulunuyoruz. Sessizlik, sukünet suç ortaklığı demektir. Günbegün yaşanmakta olan bir soykırımda tarafsız kalamazsınız! İsveçli bir sivil hareket olarak şunu söylemekteyiz: İsveç Devleti’ni İsrail'in işgaline ve kitlesel katliamlarına ortak eden İsrail silah şirketleriyle askeri işbirliği nedeniyle sesimizi yükseltme sorumluluğumuz vardır!
- Advertisement -

ÇEVİRİ | Zizek yazdı: Antisemitizmin bugünkü kaynakları

İşgal yanlısı İsrailliler, Yahudi mağduriyetini yayılmacı bir gündemi meşrulaştırmak için kullanarak Holokost'un hatırasını alaycı bir şekilde istismar etmektedir. İsrail'e koşulsuz destek verenler, yerleşimci politikalarına ve genişlemeye karşı çıkan liberal muhalefete karşı mevcut İsrail hükümetini de desteklemiş oluyorlar. Oysa bu yayılmacılık bugün dünyada antisemitizmin önde gelen kaynaklarından biridir.

En Son Çıkanlar